Перекладна белетристика в Галичині 1920-х рр.: від переробок до фахових перекладів
Keywords:
Halychyna, ukrainian translations, Halician publishing centres.Abstract
In article is considered the role of ukrainian translations in literary process of 20-th years of XX c. in Halychyna. Is analysed the editorial and publishing politics and achievements of Halician publishing centres in the area of translation.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2013 Тетяна Дубова

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).






